Education

  • Ph.D., Emory University, 2000

Publications

Books

Edited Volumes

Articles

  • “Translation and Multilingualism in the Medieval Mediterranean,” Exemplaria: Medieval, Early Modern, Theory 26(4): 389-400 (Winter 2014).
  • “Genealogy,” 71-78, in Medievalism: Critical Terms, eds. Elizabeth Emery and Richard Utz, D.S. Brewer, 2014.
  • “History as a Medical Category: Heredity, Positivism, and the Study of the Past in Nineteenth-Century France.” History of the Present 3 (2): 140-159 (Fall 2013).
  • “The Sexuality of History: The Demise of Hugh Despenser, Roger Mortimer, and Richard II in Jean Le Bel, Froissart, and Jean d’Outremeuse,”133-147, in Violence and The Writing of History in the Medieval Francophone World, eds. Noah D. Guynn and Zrinka Stahuljak, D.S. Brewer, 2013.
  • “Historicity, Violence, and the Medieval Francophone World: Mémoire hystérisée,”1-16, with Noah Guynn, in Violence and The Writing of History in the Medieval Francophone World, eds. Noah D. Guynn and Zrinka Stahuljak, D.S. Brewer, 2013.
  • “Medieval Fixers: Politics of Interpreting in Western Historiography,” 147-163, in Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory, eds. Bob Mills and Emma Campbell, D.S. Brewer, 2012.
  • “History’s Fixers: Informants, Mediators, and Writers in the Prise d’Alixandre,” 277-292, in A Companion to Guillaume de Machaut. An Interdisciplinary Approach to the Master, eds. Deborah McGrady and Jennifer Bain, Brill, 2012.
  • “Sexuality, Shame, and the Genesis of Romance,” 57-66, in Cambridge History of French Literature, eds. William Burgwinkle, Nicholas Hammond, Emma Wilson, Cambridge University Press, 2011.
  • “Minor Empires: Translation, Conflict, and Postcolonial Critique,”The Translator 16(2): 255-274 (November 2010), special issue on Translation and Violent Conflict.
  • “‘Archéologie pathologique’: Le Moyen Age et l’histoire de la médecine,” 207-14, in Fantasmagories du Moyen Age, Senefiance 56, eds. Élodie Burle-Errecade and Valérie Naudet, Aix-en-Provence: Publications de l’université de Provence, CUERMA, 2010.
  • “War, Translation, Transnationalism. Interpreters In and Of the War (Croatia, 1991-1992),” 391-414, in Critical Readings in Translation Studies, ed. Mona Baker, Routledge, 2010.
  • “Traduire la honte (Le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie et son deuxième monde),” 165-183, in Lire, écrire la honte, ed. Bruno Chaouat, Presses universitaires de Lyon, 2007.
  • “Neutrality Affects: Froissart and the Practice of Historiographic Authorship,” 137-156, in The Medieval Author in Medieval French Literature, ed. Virginie Greene, Palgrave/McMillan, 2006.
  • “Chrétien de Troyes, moralisateur impossible,” La Revue littéraire 19: 115-131 (October 2005).
  • “Crimes sexuels. Les femmes et latranslatiodans les ‘romans antiques’ écrits en ancien français,” 15-29, in D’une écriture à l’autre. Les femmes et la traduction sous l’Ancien Régime, ed. Jean-Philippe Beaulieu, Ottawa: University of Ottawa Press, 2004.
  • “An Epistemology of Tension: Translation and Multiculturalism,” The Translator 10 (1): 33-57 (April 2004).
  • “Jean Froissart’s Chroniques:Translatio and the Impossible Apprenticeship of Neutrality,” 121-142, in Politics of Translation in the Middle Ages and the Renaissance, eds. Renate Blumenfeld-Kosinski, Luise von Flotow, Daniel Russell, Ottawa: University of Ottawa Press, 2001.
  • “Violent Distortions: Bearing Witness to the Task of Wartime Translators, ”Traduction Terminologie Rédaction 13 (1): 37-51 (Spring 2001), special issue Ideologies and Translation.
  • “Future’s Phantoms, or Reincarnations of the Parricidal Past in the Roman d’Eneas,”L’Esprit Créateur 40 (1): 14-24 (Spring 2000), special issue Writing One’s Death: Between Fiction and Testimony.
  • “The Violence of Neutrality: Translators in and of the War (Croatia, 1991-92),” College Literature 26 (1): 34-51 (Winter 1999), special issue Cultural Violence.

Field of Interest

Continental French, Anglo-French, and Outremer literature, historiography, and culture; Mediterranean studies; Manuscript studies; Medievalism; History of sexuality; Translation studies

Languages

French, Old and Middle French, Latin, Italian, Middle English, Croatian

Teaching

  • Professor, 2013-to date
  • Associate Professor, 2008-2013
  • Assistant Professor, Department of French and Francophone Studies, UCLA, 2005-2008
  • Assistant Professor, Department of Modern Foreign Languages and Literatures, Boston University, 2001-2005
  • Visiting Instructor, Department of Modern Languages and Literatures, Agnes Scott College, 2000-2001

Fellowships and Activities

Fellowships & Awards

  • Fellow, John Simon Guggenheim Memorial Foundation, 2016, http://www.gf.org/fellows/all-fellows/zrinka-stahuljak/
  • J. William Fulbright Foreign Scholarship Board, Fulbright Research Scholar, 2012-2013.
  • Member, Institute for Advanced Study, School of Social Sciences, 2005-2006.
  • Junior Fellow, The Society of Fellows, Humanities Foundation, Boston University, Fall 2003.
  • Teaching Excellence Award, Honors Program, Boston University, 2002-2003.

Activities